(吉隆坡5日讯)民主行动党领袖反对穆斯林参与非穆斯林活动的新指南,批评将会造成种族间的隔阂,加剧社会分裂。行动党全国中委兼彭亨州主席李政贤促请政府撤回穆斯林参与非穆斯林活动的新指南,勿让马来西亚走向更加封闭和极端。他在今日的文告中批评这项规定变相指控 ...
(新山5日讯)柔州移民局本月初在新山两个夜市展开取缔外籍乞丐行动,成功逮捕18名非法外籍人士,揭发有者一天行乞平均收入最高可达600令吉。柔州移民局局长拿督莫哈末鲁斯迪发布文告透露,当局是接获民众投报后,于2月3日,傍晚7时许,分别在新山世纪花园及甘榜玛拉尤玛芝迪(Kampung Melayu Majidee)两个地点的夜市展开取缔行动。他进一步透露,当局在上述两场取缔行动中,成功逮捕18名在夜市 ...
1月中旬,随着短视频平台TikTok在美国面临被禁,大批美国网民转战中国社交媒体平台“小红书”,与中国网友展开了一场关于生活成本的“对账”较量。许多美国用户惊讶地发现,尽管美国收入较高,但高昂的生活成本让他们的生活压力不小,甚至在部分方面“过得比中国 ...
这种用户迁移现象不仅表明了社交媒体领域竞争的激烈,也为小红书敲响了警钟。全球化的浪潮带来了新机遇,但也对平台提出了更高的要求。如果无法平衡内容审核与自由表达之间的矛盾,小红书可能会失去这些来之不易的海外用户。
BEIJING, 23 ene (Xinhua) -- Mientras el futuro de TikTok en Estados Unidos pende de un hilo, muchos usuarios estadounidenses que recientemente se unieron a la aplicación social china RedNote, también ...
近来,有媒体报道,小红书(Xiaohongshu)将其英文名更改为“rednote”,并且这一改变不仅仅局限于界面,更是在国内外多个应用商店中落实。这一转变有其深层次的战略意义,彰显了小红书在国际化进程中的努力,也适应了全球用户的使用习惯。
小红书在商业化探索的成功,不仅仅是其自身盈利能力的提升,更为投资者提供了丰富的策略选择。在这个基础上,投资者应该关注小红书未来能否继续保持用户活跃度,以及其如何在电商与广告之间建立更为有效的收入模型。此外,小红书的市场策略和用户增长情况,也将在不断变化的市场中发挥重要影响。因此,投资者在把握小红书的机会时,需对其运营策略及市场反馈保持敏感,时刻关注相关动态。随着小红书继续发力国际市场,它的每一步发 ...
此前小红书海外版,即在Google Play应用商店与iOS应用商店的英文名称为REDnote 现在已经更改为rednote  其变化在前三个字母红色,从原来的大写变成了小写 苹果商店 Google商店 结合昨天刚上线的实时翻译功能,显然,小红书是不会选择如Tik Tok那样分流,而是暂时内部对海外帖子的推送规则进行优化,但内容依旧互通 ...
近日,中国新兴社交平台小红书(Xiaohongshu)在苹果iOS应用商店正式启用其全新的英文名称“rednote”。这一举措不仅是品牌国际化的一部分,也是小红书进一步拓展海外市场的战略展现。在全小写字母的形式下,新名称力求简洁易懂,旨在迎合全球用户的使用习惯,同时与其原有品牌形象保持一致。小红书在美区AppStore的表现依然强劲,目前居于免费社交网络应用下载榜首,这一成功显然为其品牌重塑打下了 ...
Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu, or RedNote by US users, which surged to the top ...
REDnote(小红书) Xiaohongshu is a lifestyle platform software that integrates content sharing, social interaction, and shopping experience. Users can post illustrated notes on the platform, sharing ...