资讯
Despite decades of rapid development, China's aviation industry is far from saturation and still has huge potential for ...
Quarenta anos depois da entrega de sua primeira aeronave à parte continental chinesa, a Airbus está olhando para um maior ...
5 小时on MSN
亚洲航空有限公司(AirAsia Berhad),作为Capital A ...
Airbus se compromete a mantener su estrategia «a largo plazo» en China, mientras celebra 40 años de colaboración con el país ...
南方+客户端 on MSN9 小时
亚航订购70架A321XLR飞机,将拓展全球网络支撑亚航雄心的将是空客的超远程型A321XLR飞机。超远程型A321XLR是空客A320neo系列飞机的下一代革命性机型,可满足市场对更远航程和有效载荷的需求,为航空公司创造更多运营灵活性和价值。超远程型A321XLR航程可达4700海里,被认为是楔 ...
BEIJING, June 29 (Xinhua) -- Forty years after delivering its first aircraft to the Chinese mainland, Airbus is eyeing further growth in the biggest single-country market for its ...
仲夏时节,蓉城大地处处生机勃发。来到双流区广牧路599号,门口的巨大标识“Airbus”格外醒目,提示着行人,这里是空客(成都)飞机全生命周期服务中心。该项目2022年签约落地成都,仅用14个月便实现项目竣工投运,填补了中国航空产业链末端空白领域。 ...
Airbus prognostiziert, dass China in den nächsten 20 Jahren etwa 9.000 neue Flugzeuge benötigen werde. Als Beispiel für die hochtechnologische Zusammenarbeit zwischen China und Europa umfasst die ...
7月3日上午,越南国家航空公司(Vietnam Airlines,越航)编号为VN337的航班从日本大阪市起飞,并安全降落岘港国际机场,标志着岘港与大阪之间中断多时的直飞航线正式恢复。
美国航空巨头波音公司(Boeing)为解决其深陷的生产质量危机而采取的一项关键自救措施——计划斥资约47亿美元收购其长期合作伙伴及关键供应商势必锐航空系统公司(Spirit ...
(巴黎5日讯)亚航集团(Capital ...
马来西亚航空集团(MAG)宣布新增订购20架空中巴士(Airbus)A330neo宽体客机,使其总订单量增至40架。(档案照:透视大马) 马来西亚航空集团(MAG)宣布新增订购20架空中巴士(Airbus)A330neo宽体客机,使其总订单量增至40架。此举彰显了MAG在机队现代化与提升亚太地区核心市场竞争力的长期战略决心。 此次新增订单基于2022年签署的首轮协议进一步扩展,当时MAG订购20架 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果